Беседы на Шелковом пути: Гадильбек Шалахметов

110-3-1Что такое «Жибек жолы»? Дословный перевод — Шелковый путь. В этом взаимодействии и поныне остается гуманистический принцип «Бесед на Шелковом пути» — международного проекта, в котором участвуют ведущие культурологи и эксперты-политологи Центральной Азии. В августе 2014 года диалоговой площадкой стал казахстанский Бурабай.
Сегодня мы представляем одного из самых ярких и известных журналистов Казахстана, публициста, поэта Гадильбека Шалахметова.
Ныне миротворец и философ Гадильбек Минажевич возглавляет кафедру ЮНЕСКО в ЕНУ имени Льва Гумилева.

Именно Гадильбек Шалахметов после распада СССР был одним из тех, кто вопреки сложившимся обстоятельствам, пытался сохранить «чувство семьи единой», подлинную дружбу и братство по судьбе, ведь тогда у многих из нас еще не притупилась боль от возникшего чувства одиночества, изоляции, потерянности. Происходящее воспринималось не как реальность, а как театр абсурда. И мэтр Шалахметов чутко уловил потребность и заинтересованность людей в сохранении единого информационного пространства. А главными целями для него оставались поиски компромисса и взаимопонимания в конфликтных ситуациях, рассмотрение разногласий через призму общих для человечества ценностей.

Его внимание и уважительное отношение к коллегам проявилось и в том, что он, будучи в Бурабае всего пару дней, нашел время встретиться с сотрудниками местного поселкового музея, посетить могилу его основательницы Амины апай.

Окруженный толпой тележурналистов, он терпеливо дает им интервью, даже жертвуя обедом. Сказывается корпоративное сострадание, и в этом тоже его искренняя забота о молодых коллегах.

— Чего ждут от СМИ читатели и зрители? Правды, и только правды, — говорил он. — Парадокс в том, что резко увеличилось количество изданий, однако журналисты перестали объяснять, что такое правда, а люди скучают по правде. Все ринулись в сети, но, увы, там честная правда только одного человека. Маразм словоблудия доходит до критического состояния. Давайте читать и думать… В декабре 1986-го казахские студенты вышли на площадь в Алма-Ате и отчаянно проложили своей кровью путь к свободе и независимости Казахстана. Многие тогда спрашивали, кто их этому научил? У меня есть ответ на вопрос: движение «Жас тулпар». Мы живем в суверенном Казахстане, но у нас до обидного мало суверенных личностей, опираясь на которые вознесется наша Родина. Один из них это, конечно, Мурат Мухтарович Ауэзов, бессменный организатор «Бесед на Шелковом пути».

— Мы открыли кафедру ЮНЕСКО в ЕНУ имени Гумилева неслучайно,- продолжает Гадильбек Минажевич. — Сегодня пришло четкое осознание, что нужно избегать политизации, только образование, культура, наука способны по-настоящему не разъединять, а объединять народы. Тематикой «Бесед на Шелковом пути» в Бурабае стали поиски путей интеграции в неспокойном ныне Центрально-Азиатском регионе. Это вопросы, требующие осмысления глубокого, конкретного и точного. Общество ждет от нас, интеллектуальной элиты, открытого и честного диалога на пользу стран-соседей, призванных жить в мире, ибо даже исторически, ментально и геополитически мы близкие, родственные народы. Первый стратегический приоритет Центрально-Азиатского региона — совместное противостояние глобальным вызовам современности, культурное сближение, поиски точек соприкосновения. Глубоко убежден, что только обоюдная заинтересованность даст положительные результаты. А на практике мы видим, что происходит некоторое отстранение. В регионе есть «закрытые» страны, и победить этот фактор сможет лишь гибкая сила народной демократии.

Шалахметов убежден: «Паровозом ко всему интеграционному процессу может и должна стать только культура, это слово рефреном звучит во время наших бесед. Нельзя недооценивать ее значение в наши дни. Народ во все века стремился к чему-то возвышенному. Но дух культуры не утерян, казахам всегда была присуща очень сильная генетическая энергия, истоки которой предки находили в духовности. Духовность должна объединять людей и нести в себе то, что действует наиболее мощно. Самыми надежными распространителями книг были караваны Шелкового пути. Караван должен оставлять в душах людей зерна культуры. Само геополитическое местоположение Казахстана диктует многовекторность культурной политики. Нам необходимо общаться с другими странами, надо выходить в большой мир и делать это с помощью других языков, в первую очередь, английского, родного казахского и, конечно, русского. Арабский, китайский, тюркские языки — стратегия культурного продвижения. Важно понять каждому, какой путь продуктивен для казахской культуры. Механизм взаимодействия один: уважение, признание, попытка принять и понять чужой мир, чужую культуру, а это и есть толерантность».

Алия АХЕТОВА.

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Читайте также