Как в жизни
Мы продолжаем ассамблеевскую рубрику «Как в жизни» — о том, как люди, не замечая, совершают простые человеческие подвиги -помогают в тяжелой ситуации иногда даже совершенно незнакомым людям разных национальностей, приходят на выручку тогда, когда у соседа от горя земля из-под ног уходит, протягивают свою надежную руку, спасая и воскрешая.
В Исаковке кого ни спроси, сразу укажут дом преподавателя немецкого языка Эльзы Александровны Трифоновой. Он здесь, что называется, образцовый — хоть в дом зайди, хоть в сад — всякий знает, какие у нее огромные алые розы растут — для села это диковинка, приходят, любуются. Уважают эту простую женщину за ее человечность и отношение к людям, а еще за преданность селу, потому как помнят сказанные однажды ею на уроке осознанные, идущие из глубины сердца слова: «Родина может быть только одна, у меня она — Казахстан».
После кокчетавского иняза направили ее в село Октябрь Зерендинского района — рядом с родиной Малика Габдуллина.
— Теперь этого села на карте уже нет, увы, — сожалеет она, — я же там 20 лет проработала учителем немецкого языка и географии, завучем. 15 лет назад сюда перевели. Мы с детьми переехали в это село, лучше которого теперь для меня нет. Дочь к себе в город зовет, а я ни в какую-здесь все мое, родное…
Ее родители были репрессированы. Отец умер от туберкулеза легких, полученного в лагерях. Он был первоклассным сварщиком, несколько лет работал в Челябинске-2 под землей, на секретном военном заводе. После этапом отправили в Узбекистан, затем в Казахстан. Мужчины работали на лесоповале, женщины на ферме, особенно много умирало мужчин. А у мамы во время сталинских репрессий все родные из немецкой автономии Поволжья умерли от голода, она одна из семьи выжила. Потом детдом, лишения. Но жизнь ее не обозлила, наоборот, научила состраданию. Она поняла, как надо дорожить близкими людьми. Этому научила своих детей.
— Мама отлично училась, много читала на немецком и русском, была очень образованным и культурным человеком. Нас всех выучила, — рассказывает Эльза Александровна. — Брат мой, Владимир Шефер, в Томске руководит научно-исследовательской лабораторией, профессор Томского госуниверситета. Окончил аспирантуру, доктор астрофизических наук. Мы же с мамой всю жизнь были вместе. Когда три года назад ее не стало…
Никогда никуда уезжать не хотела. Инстинкт толпы меня не задевал — то отток был в Германию, потом в Россию, сейчас Беларусь. Я никуда не уеду, здесь даже могилы родные. Как предать тех людей, которые спасали тебя, я же каждое лицо помню…
Муж лежал в больнице, прошло 40 дней как похоронили мою мать, а тут еще свет в селе отключили. Стужа, 2 декабря, ночь, а во двор залезли воры, видно подсвечивали спичками и сено загорелось. Постройка такая была, что все под одной крышей — и сарай, и баня, моментально пламенем все охватило. Мы с внучкой едва успели выбежать на снег. Соседи тут же стали сбегаться нам на помощь, скот вывели — какой можно было спасти. И потом абсолютно все помогали, я даже не знала как благодарить их, в газету писала. Буквально каждый, ни одного равнодушного не осталось ни в нашем селе, ни в соседней Костомаровке. Учителя и все рабочие собрали деньги, ветераны несли посильную помощь. Приносили все — одежду, посуду, крупы, соления.Я, наверное, полгода в магазин не ходила- все предусмотрели, начиная от зубной щетки до продуктов питания. Из Германии помогали родные, друзья из России, ученики мои тоже приезжали, помогали. Сосед Анатолий Ключников предоставил нам кров до лета, пока мы не определились с жильем.
В этой семье есть еще одна особенность, здесь хорошо знают казахский. А произошло это тоже само собой. Жили в ауле, дружили с соседями, общались, перенимали язык. Муж работал механизатором, в совершенстве знал казахский, был комсоргом, бригадиром, орден Трудовой Славы получил. Сын заговорил на казахском, когда его направили служить на юг Казахстана. Родители переживали, но южане его очень уважали — и знание языка тут сыграло не последнюю роль. Вернулся из армии и в жены выбрал казашку. Дочь побеждала на многих конкурсах на знание государственного языка. Родные мужа — обе сестры и мать, что тоже жили в ауле, владеют языком, поют на казахском, разговаривают. Считают, так и должно быть.
— Внучка со мной живет с трех лет, — знакомит меня собеседница с черноглазой красавицей с огромной говорящей куклой на руках, — сейчас ей девять. Наша Карина — дороже ее для меня нет никого и роднее…
Александра МЯКОТА.
Фото автора.
На снимке: Эльза Трифонова с внучкой Кариной.