Алфавит вынесен на обсуждение

Министр образования и науки PK Ерлан Сагадиев отметил работу двух рабочих групп, которые разработали проект алфавита казахского языка на латинице, сообщает МИА «Казинформ».

«Это два наших больших института им. Шаяхметова и им. А. Байтурсынова создали две группы и подготовили вариант. Он был представлен в Мажилисе. Теперь нет спешки. Алфавит вынесен на обсуждение. Если мы в этом году примем алфавит, то после надо будет приступить к утверждению графика его внедрения», — сказал Ерлан Сагадиев, отметив, что ему лично нравится вариант из 25 букв.

«Если у кого-то есть конкретные предложения по изменениям, то необходимо высказаться», — подчеркнул министр.

Проект алфавита казахского языка на латинской графике представили на парламентских слушаниях. Как сообщил директор республиканского координационно-методического центра развития языков имени Ш.Шаяхметова Ербол Тлешов, предложенный учеными алфавит состоит из 25 букв.

Для полноценного обеспечения звуковой системы казахского языка в алфавит было включено восемь диграфов — сочетание двух букв, произносимое как один звук. Они обозначают восемь специфических звуков. От введения диакритических знаков (различные надстрочные, подстрочные, реже внутристрочные знаки, применяемые в буквенных и слоговых системах письма не как самостоятельные обозначения звуков, а для изменения или уточнения значения других знаков) отказались. Ученые посчитали, что из-за их редкого использования можно потерять специфические звуки казахского языка.

Inform.kz.

GD Star Rating
loading...
GD Star Rating
loading...

Другие статьи по этой теме

Воспевая красоту родной земли…... Концертный тур Одним из мероприятий, проводимых в рамках программы «Рухани жаңғыру», для дальнейшей консолидации общества вокруг идеи сохранения и ...
На сцене — музыканты Сарыарки Областной конкурс «Мен Қазақпын!» Как ранее сообщалось, начало текущей недели ознаменовалось значимым событием в культурной жизни региона. В Казахско...
Призрак экзистенциализма бродит в песках... Роллан Сейсенбаев. Известный российский писатель и переводчик Анатолий Ким размышляет о романе Роллана Сейсенбаева «Отчаяние, или Мертвые бродят в п...
В ногу со временем В своей программной статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» Глава государства отметил, что «знать и гордиться историей своего...
Находки старины В этом году полевой сезон у специалистов центра по охране и использованию историко-культурного наследия начался с охранно-спасательных работ близ се...

!!! Комментарии рассматриваются редакцией, но на сайте не публикуются. В качестве комментария можно задать вопрос, высказать свои замечания и пожелания. !!!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *