О переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику

УКАЗ ПРЕЗИДЕНТА РК

В целях обеспечения перевода алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику ПОСТАНОВЛЯЮ:
1. Утвердить прилагаемый алфавит казахского языка, основанный на латинской графике.
2.  Правительству Республики Казахстан:
образовать Национальную комиссию по переводу алфавита казахского языка на латинскую графику;
обеспечить поэтапный перевод алфавита казахского языка на латинскую графику до 2025 года;
принять иные меры по реализации настоящего Указа, в том числе организационного и законодательного характера.
3. Контроль за исполнением настоящего Указа возложить на Администрацию Президента Республики Казахстан.
4.   Настоящий Указ вводится в действие со дня его опубликования.
Президент Республики Казахстан Н. НАЗАРБАЕВ.
Астана, Акорда,
26 октября 2017 года
№ 569.

УТВЕРЖДЕН Указом Президента Республики Казахстан от 26 октября 2017 года №569

АЛФАВИТ казахского языка, основанный на латинской графике

ПРЯМАЯ РЕЧЬ

Карлыгаш КУДАБАЕВА, директор учебно-методического кабинета управления образования Акмолинской области.

Алфавит утвержден… До 2025 года остается чуть больше семи лет… Надо работать… Начать с детских садов…

Это первые мысли, пришедшие после того, как узнала о том, что Президент страны подписал Указ о переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику.

Иногда слова «историческое значение» мы используем не совсем уместно. Но только не в этом случае. То, что данное решение имеет историческое значение — для граждан Казахстана, для будущего страны, для самого казахского языка — бесспорно уже сегодня.

Любой язык — живой, социальный организм. Его развитие, с одной стороны, отражает судьбу народа, с другой — влияет на нее.

Развитие казахского языка — красивого, образного, поэтичного — практически было искусственно прервано в 20-м столетии. Наш родной язык стал языком бытового общения, литературы, но не языком образования, науки.

Обретение статуса государственного стало первым шагом к дальнейшему развитию казахского языка, сегодня сделан следующий, очень значимый.

Он в полной мере отвечает нашим ожиданиям. Нет такой страны мира, где вариант алфавита обсуждался бы так широко и так заинтересованно.

Наверное, это и есть результат происходящей модернизации сознания. А с другой стороны, алфавит на латинской графике сам станет одним из инструментов, который обеспечит модернизацию не только самого казахского языка, но общественного сознания в целом. Международные термины будут интегрироваться в современный казахский язык быстрее и органичнее.

Мы хорошо понимаем, что предстоящий переход — это большая, объемная интеллектуальная работа. Она затрагивает множество аспектов, важно учитывать особенности разных возрастных групп.

Переход предстоит не форсированный, а поэтапный. Начинать работать надо уже сегодня.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Читайте также