В наше время никого не удивишь смешанными браками, тем более в Казахстане, где проживают представители 130 национальностей. Но один факт из журналистских будней в этом плане все же стал приятным сюрпризом. В областном департаменте внутренних дел работают супруги старшие офицеры полиции Светлана Ливицкая и Жарас Сердалин. Кроме призвания оберегать наш с вами покой, влюбленную пару польки и казаха объединяет трехгодичный сынишка Асанали. Глядя на него, утверждаешься в мысли, что такие дети, рожденные в смешанных браках, действительно, самые красивые и смышленые.
Светлана Станиславовна — старший инспектор спецотдела, майор полиции. Ее отец — Ливицкий Станислав Доминикович и мать — Курьята Юзефа Павловна родились в грозные сороковые годы у нас в Казахстане, куда их родители были депортированы в числе тысячи других поляков из Житомирской области в 1936 году. Их называли «посадниками» — переселенцев Польши, получивших в 20-30 годы земли в Западной Украине и Западной Белоруссии.
Старшее поколение знает, как казахи бескорыстно помогали спецпоселенцам. Вскоре на смену лишениям и невзгодам пришли лучшие времена. Представители польской диаспоры отличались и трудолюбием, и стремлением к знаниям. Вначале отец Светланы работал завгаром.
Заочно окончил Карагандинский торговый институт, был заместителем председателя Чкаловского райпотребсоюза. Мама, выучившись в ревизорской школе, стала бухгалтером. Супруг Светланы Станиславовны — следователь ДВД, подполковник полиции. Родом из Щучинска, по окончании Алматинской высшей школы милиции был направлен в УВД г. Кокшетау.
— Поначалу я тоже там работала следователем после окончания Карагандинской академии «Фемида», — рассказывает моя собеседница, — по роду своей деятельности мы и познакомились, дружили, а в апреле 2011 года решили узаконить отношения. Родители мужа — люди образованные, очень любят своего внука, меня тоже кызым — дочерью называют. А я их апа и эке. Свекор Абай Кунанбаевич на пенсии, но работает в детском оздоровительном центре «Балдаурен». Свекровь Карашаш Калымовна — педагог. Супруг мой Жарас — самый старший в семье. Его брат Идрис — майор полиции, криминалист в Щучинском РОВД. Сестра Айгерим — преподаватель английского языка. Кстати, младший брат свекрови Руслан-аға женат на русской. Ее имя тоже Светлана. А младший брат моего отца, дядя Виктор — на немке, тете Герте. Сейчас они живут в Германии. С родственниками хорошо общаемся, ездим в гости. Но чаще к нам из Чкалове приезжает мой папа. Учит внука говорить по-польски. Я иногда дразню сынишку, спрашиваю: «Ты, наверное, рыцарь Майк из мультфильма?». Он отвечает: «Нет, мам, я не рыцарь Майк. Я — Сердалин Асанали». Глаза мои, облик папин. Супруг занимается расследованием уголовных дел, а я защитой госсекретов. В юности играла в гандбол, ездила на соревнования. А Жарас мечтал стать археологом. Но раз стал следователем, полностью отдается своей работе — такой у него характер. Скоро подъедет, так что мне уже пора идти готовить ему ужин.
На вопрос «Что умеете готовить?» Светлана Станиславовна ответила: — Польские блюда: драники, голубцы, бигус (тушеная капуста с мясом) и, конечно же, казахский «бесбармақ»… Молодец! Вот это по-нашенски.
Марат НУРСЕИТОВ.