«Устройство обслуживаемых плавильных печей, погрузочно-разгрузочных механизмов и другого оборудования; схемы воздушных, газовых, паровых, водяных и других коммуникаций; основы химии; основные свойства продуктов плавки; признаки, определяющие время выпуска продуктов плавки; режим охлаждения кессонов…»
Перечень квалификационных требований, предъявляемых к плавильщикам-гидрометаллургам широк и очень серьезен. Плюс к этому – абсолютное здоровье, физическая выносливость, психологическая устойчивость… И то, что называют «чувством локтя», когда хватает одного жеста напарника, чтобы понять: нужна помощь.
Все эти качества сполна присущи плавильщику гидрометаллургического отделения АО «Altyntau Kokshetau» Жасулану Шаймерденову. Если и были поначалу какие-то слабые места, то они в прошлом. Больше 30 лет на одном рабочем месте говорят сами за себя. Причем как о работнике, так и об организации, уволиться из которой желающих нет.
– Попасть сюда было непросто, – рассказывает о своей трудовой биографии Жусулан Ебражанович. – В 90-е годы прошлого века конкурс же-лающих был. У меня характеристики все были хорошими.
А заслужил их сельский парень своим честным трудом, ответственным отношением к делу. Не стал он, как многие его ровесники в те годы, «челночить», пытаться хоть небольшой бизнес организовать. Девять классов в родном селе Зерендинского района, ПТУ, переименованные нынче в колледжи, универсальная профессия – механизатор широкого профиля. Служил на казахстанско-киргизской границе водителем, в горном Кордайском районе. За два года все перевалы на автомобиле преодолел.
Вернулся, поработал в селе, потом в Кокшетау. Тогда работа на еще строящемся радиозаводе считалась перспективной. Но, увы, недолго… Все изменилось чуть ли не в одночасье.
Работать в АО «Altyntau Kokshetau» начал в 1992 году, когда он еще назывался Васильковским ГОКом. Поначалу аппаратчиком выщелачивания. Ответственного работника заметили, предложили освоить профессию плавильщика. И вот Жасулан Шаймерденов с 2009 года у печи. Они с коллегами первыми видят конечный продукт трудоемкого, сложного процесса.
За это время изменилось многое: в стране, мире, на предприятии. И в жизни нашего героя. Женился он, когда понял, что, работая в ГОКе, семью обеспечит. Квартиру приобрели, двух дочерей воспитали. Одна из них стала доктором, другая – экономистом. Живут в Кокшетау, четверо внуков в гости к дедушке прибегают.
Признается, что мысль «тяжело, поищу работу полегче» даже не мелькала: «Зачем? К нам наоборот многие попасть пытаются. Зарплаты достойные. Соцпакет мощный. Безопасность труда вообще в приоритете».
Когда я сказала, что для меня металлург – это человек в защитной маске, брезентовой робе, с лопатой в руках у пылающей доменной печи, а вокруг – огонь и искры, то Жусулан Ебражанович только улыбнулся.
Лопата в современные автоматизированные техпроцессы давно не вписывается, искры вообще исключены, это нарушение техники безопасности, за которую спрос высочайший.
На вопрос «Ну не может же не быть жарко у доменной печи?» ответ получила красивый: «У нас системы вентиляции и охлаждения мощные. А жарко бывает всем, кто работает по-настоящему, любит свою работу. А как мне свою профессию не любить? Огонь – это здорово! Помните, песня такая есть, советская еще: «Но в мире нет прекрасней красоты, чем красота горячего металла!»