С детства жила в кругу нағашы

«Гран-при конкурса «Государственный язык – символ Независимости» среди молодежи других этносов присужден Анастасии Ирубаевой – учителю казахского языка и литературы средней общеобразовательной школы села Арайлы Целиноградского района Акмолинской области».

Это сообщение обрадовало не только родственников, друзей, коллег Анастасии Ирубаевой, но всех акмолинцев. Ведь наша землячка своим примером дока-зала, что овладеть государственным языком может человек любой национальности.

То, что Анастасии (в девичестве Сломинской) заговорить на казахском было проще, чем многим иным живущим в Казахстане полякам, русским, немцам… кажется лишь на первый взгляд. Да, так сложилось, что с детства она «росла в кругу нағашы». Но все ее братишки и сестренки по маминой линии русским владели, так что язык общения выбирала она сама. Причем чаще всего это был как раз русский. Сейчас в семье с улыбкой напоминают, что лет в пять Настя заявляла: «Қазақша… Қазақша… Надоело қазақша…». Но к семи годам решение пойти в своем родном селе Астраханка в школу с казахским языком обучения приняла сама. И как же сейчас она этому рада.
— Поначалу было трудновато, — вспоминает Анастасия свои первые школьные годы. — Я все понимала, могла говорить. Но акцент… Да и словарный запас был небогатым. Мысль трудно было выразить.

Сейчас, когда Анастасия Валерьевна говорит на казахском, кажется, что когда-то «в прошлой жизни» она была, по меньшей мере, айтыскером. На выпускном вечере вручили ей аттестат особого образца. А через пять лет и «красный» диплом ЕНУ им. Л.Н. Гумилева заслужила. Специальность – «Қазақ тілі мен әдебиеті».

Причем поначалу Настя думала о медицине, биологию усиленно изучала. Но ближе к окончанию школы поняла, что казахский язык и литература притягивают больше.
Возможно, свою роль сыграли первое место на областных Абаевских чтениях и второе – на республиканских, когда училась в 11-м классе. Но чтобы так читать Абая, как это делает Анастасия Ирубаева, «вызубрить» не достаточно. Надо осознать, проникнуться всей красотой и глубиной каждого слова великого мыслителя-поэта.
Абая Настя читала с детства: «У меня есть тетя, учитель начальных классов. У нее томик Абая в сумочке всегда был. Она мне его давала при каждом удобном моменте. А потом это стало потребностью. Ведь у Абая можно найти ответ на любой вопрос».

А на конкурсе «Государственный язык – символ Независимости» она проникновенно читала Бухар-жырау «Пожелание». И очень обрадовалась тому, что в результате жеребьевки ей досталась тема: «Туркестан – духовная столица тюрков»: «Мы с мамой были там в 2012 году. Полный восторг»! Когда я выступала, то заново переживала все чувства от прикосновения к святыням».

Так что уже в первом классе, выбирая язык обучения, Настя Сломинская выбрала не только будущую профессию, но и, как оказалось, судьбу. Муж – Арман Ирубаев – привез ее в свое родное село Арайлы, что в 30 километрах от столицы. Анастасия Валерьевна преподает казахский язык и литературу в классах и с русским, и с казахским языком обучения: «Никогда не думала, что буду работать в сельской школе. Оказалось, что это так интересно!».

Она решительно отвергает еще встречающееся: «Учебники слабые, методик нет». Теперь уже не только собственным примером, но и примером своих учеников: «Тот, кто к предмету относится серьезно, понять и изъясниться сможет. Все зависит от желания». Сама же молодой учитель (благодаря университетскому диплому с отличием она уже в первый год работы получила статус модератора) к урокам готовит видео-ролики, электронные тесты…

И очень хочет, чтобы как можно больше людей, независимо от национальности, смогли прочесть в подлиннике и Абая, и Бухар-жырау… И ее любимую книгу «Атау-кере» Оралхана Бөкея. На вопрос, чем так привлекательно для нее это произведение, Анастасия Ирубаева говорит: «Жизнь у героев сложная, характеры сложные. К концу повествования полностью меняешь свое первое впечатление об описываемых в нем людях».

И после небольшого раздумья добавляет: «А может, еще потому, что есть там такая сюжетная линия: русская девушка выходит замуж за казаха, полностью живет по законам казахской семьи… Я сама – полька по паспорту, а в душе – уже казашка».

By Нина Ивановна Митчинова

Корреспондент. Тел. (7162) 25-69-16

Related Posts