Вспоминая прошлое…

Это было в далеком 1997 году. Прошло всего пять лет со дня реабилитации моего деда, прославленного Иманжусупа, и были еще живы те, кто видел и слышал его, кто хранил в своей памяти воспоминания о нем. Тогда по всей республике насчитывалось около двадцати очевидцев преклонного возраста, и мне надо было успеть познакомиться с ними, поговорить, записать все, связанное с Иманжусупом. Сделать это было нелегко. Времена были не самые простые, безденежные, суровые. На телевидении тогда работала моя приятельница, удивительная, интересная женщина, журналист, профессионал своего дела Тамара Рубцова. Она согласилась мне помочь.

Абиш Кекилбаев, Государственный секретарь РК, был недосягаемой для меня фигурой, но все, к кому я ходила за поддержкой: и Абдильда Тажибаев, которого мне удалось застать при жизни, и Сафуан Шаймерденов, в то время тяжело болевший, и Герольд Бельгер, с которым мне посчастливилось не раз встречаться, и Мухтар Магауин, горячо одобрявший мои изыскания, и многие другие в один голос советовали обратиться к нему.

Вот почему, приехав в столицу, мы решили встретиться с Абишем Кекилбаевым. Секретарь сказала, что он будет с утра на открытии выставки работ архитекторов в Конгресс-холле.

Я увидела его в толпе журналистов, подошла к нему и сказала: «Абиш-аға, я внучка Иманжусупа, приехала из Алма-Аты, чтобы снять фильм о нем».

Он с минуту смотрел на меня, будто не веря своим глазам: «Как? Вы живы? Вы есть на этой земле? Вы и впрямь потомки Иманжусупа? Это же прекрасно!» — и слезы заблестели в его глазах.

«Абиш-аға! Знаю, как вы заняты, какое важное для всей республики присходит событие сейчас, но я прошу вас сказать несколько слов на камеру об Иманжусупе», — просила я.

Он кивнул, задумался, начал говорить. Все вокруг притихли, прислушиваясь к его словам. Он говорил, а мне казалось, будто океан, большой, бескрайний, вдруг открылся мне, и дух захватило от ощущения счастья и радости. Сначала он говорил об Иманжусупе на казахском языке, потом на русском. Это были слова мудреца, исполненные необычайной силы убежденности и вдохновения, проникновенности и выразительности… Все слушали, как завороженные.

«Иманжусуп — одна из романтических и героических личностей недавнего прошлого. Он по призванию художник, творец, композитор, великий музыкант. По натуре — настоящий степной рыцарь. Он совершал абсолютно неповторимые, незаурядные подвиги. Своим благородством, противостоянием любому насилию, резким протестом к проявлению любого социального зла он будет подкупать представителей, наверное, поколений всех времен».

Слова Абиша Кекилбаева о значимости и месте Иманжусупа в истории казахской культуры стали для меня отправной точкой для дальнейшего плана действий, убедив меня в том, что я иду по верному пути. Несколько поколений казахов были воспитаны на благородной личности Иманжусупа. Он был их кумиром, их надеждой и опорой, примером для подражания. В их числе был и Абиш Кекилбаев. Он выразил мечту о «возвращении» имени Иманжусупа в нашу жизнь, и не только свою мечту, но и тех моих респондентов, которые при имени Иманжусуп плакали и говорили: «Он был нашим отцом!». Они наперебой рассказывали о его подвигах, о силе его характера, говорили о его необыкновенных качествах, удивительных песнях, любимых, не забытых народом.

Этот фильм был снят мной в самом начале исследований об Иманжусупе. Понимая, что время скоротечно, и вместе с ним уходят те, кто видел и знал Иманжусупа, я из своих скудных сбережений оплатила съемочной группе дорогу, жилье и питание, приехала в столицу. Остальное было в руках оператора и ассистента. Фильм был снят на двух языках, но кассету на казахском размагнитили, ссылаясь на их нехватку, русский же вариант был сохранен и передан мне моим прекрасным другом Тамарой Рубцовой.

Если кто-то спросит, что есть ценного у меня, то я отвечу: этот фильм, эти люди, что помогли мне остановить на мгновение время и запечатлеть уникальные кадры прошлого Hyp-Султана конца 90-х годов.

Через три года мы встретились вновь, и Абиш-аға подарил мне свою только что вышедшую книгу «Азаттықтың ақтаңы» с автографом. Я прочитала: «Қадірлі қарындасым Раушанға — асыл атаның артындағы жоқшы болып жүрген табанды еңбегіңе үлкен ризашылықпен». В переводе можно прочитать приблизительно так: «Дорогой сестре Раушан — с большой благодарностью к твоему неустанному труду по возвращению славного имени Иманжусупа».

Это были самые дорогие для моего сердца слова.

Гениальность Абиша-аға в том, что он в нескольких словах дал точное и четкое определение тому, что я делала. Может быть, я тогда не вполне ясно осознавала свои порывы и действия, руководствуясь только аманатом отца, который просил меня найти место последнего пристанища Иманжусупа. Во-первых, «асыл атаның артындағы жоқшысы» — означает того, кто оплакивает потерю близкого. Мое стремление найти материалы об Иманжусупе и рассказать всем о его героической жизни сузилось до четкого и ясного понятия «жокшысы». «Қадірлі қарындасым Раушанға» — он назвал меня сестрой, имея ввиду наше духовное родство. И я очень горжусь тем, что Абиш-аға был моим наставником и единомышленником, учителем и другом. Точно так же, как и старики, которые при имени Иманжусупа плакали и называли его своим отцом, я, вспоминая те годы, говорю о нем: «Әкемеді».

Раушан КОШЕНОВА.

Читайте также