К 175-летию Абая Кунанбаева
Ни об одном деятеле казахской культуры не написано так много, как об Абае Кунанбаеве. Ему посвящены четырехтомный роман-эпопея Мухтара Ауэзова «Путь Абая», о нем написана опера, поэмы, пьесы, снимаются многосерийные фильмы. Стихотворные произведения Абая переведены на английский, немецкий, китайский, арабский, чешский, монгольский, а также на языки народов бывшего Советского Союза. Его труды изучают литературоведы и историки, философы и политики, этнографы и композиторы, социологи и педагоги, работники науки и искусства. Уже возникла новая наука — Абаеведение. А мудрец Абай, как и многие десятилетия назад, остается неисчерпаемым, остается еще во многом загадкой. Да и он сам п исал: «Я для тебя — загадка, я и мой путь».
О чем бы ни писал Абай, он неизменно проявлял себя как поэт-мыслитель, философ, как гуманист-просветитель, как человек, любящий и верящий в свой народ. Поэзия Абая Кунанбаева занимает важное место в духовной жизни казахского народа, в его литературе. Недаром стихи Абая, песни, сочиненные им, передавались из уст в уста, из аула в аул, стали самыми любимыми в народе. Благодаря лирике Абая казахская поэзия не только обогатилась идейно-художественными открытиями, но и нашла новое, реалистическое русло для своего последующего движения и развития.
На формирование его мировоззрения большое влияние оказали гуманистические воззрения великих поэтов и ученых Востока — Фирдоуси, Навои, Авиценны. Под влиянием русских политических ссыльных Е. П. Михаэлиса, Н. И. Долгополова, с которыми он сблизился в Семипалатинске, Абай начал изучать и переводить на казахский язык произведения классиков русской литературы А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, И. А. Крылова, М. Е. Салтыкова-Щедрина, В. Г. Белинского.
Дружба Абая с русскими революционерами, отбывавшими ссылку в Семипалатинске, сыграла немаловажную роль в становлении его как личности в общественной деятельности и великого просветителя.
Летом 1885 года Абай принимал участие в разработке степного положения, известного в народе под названием «96 статей Абая», или «Чарское положение», так как чрезвычайный съезд «тюбе», бием которого был избран Абай, проходил на берегу реки Чар в местечке Карамола.
Абай не раз высказывался по поводу устройства казахского общества, был сторонником развития ремесел и торговли, считая их более прогрессивными формами труда, чем кочевое скотоводство.
В современных условиях Казахстан много делает для того, чтобы вывести бизнес на международную арену, подтверждая слова Абая о том, что если развивать торговлю не только в пределах одного города или одной страны, то его родина может совершенствоваться намного быстрее, чем сейчас. В рамках программной статьи «Рухани жаңғыру» мы говорим о помощи бизнесменам, о необходимости повышения уровня конкурентоспособности казахстанских предпринимателей. В те времена не было понятия слова «бизнесмен», но если переложить взгляды поэта на современную ситуацию, то именно в развитии международного бизнеса и партнерства он видел развитие свой страны. Потомки стараются не подвести великого деятеля, мы также движемся вперед и совершенствуем себя, свою страну и свое сознание. Так, например, с 1 сентября 2019 г. в школах, колледжах и вузах Акмолинской области внедряется новый предмет «Основы предпринимательства». Инициаторы проекта — Национальная палата предпринимателей «Атамекен» совместно с Министерством образования и науки. Обучение будет вестись на казахском и русском языках.
При жизни великий мыслитель написал множество философских произведений, чтобы просвещать свой народ и пробудить в нем морально-нравственные ценности. Одним из примеров таких произведений является нравственный кодекс Абая «Адам бол» («Будь человеком»), где описано, какдолжен, по мнению мыслителя, вести себя настоящий казах. «Науку надо любить, как мать любит родного сына. Учитесь, чтобы стать человеком, стать полезным своему народу, ведь знание — это богатство, которое нельзя расхитить», — писал Абай. Это послание он адресовал юному поколению, призывая его к развитию и получению образования, дабы служить на благо своего народа и соответственно своей страны. Подобные высказывания много раз встречаются в его произведениях.
Поэтическое творчество Абая неотделимо от его педагогических взглядов. О необходимости исследования произведений Абая с точки зрения их воспитательного значения впервые заговорил М. Ауэзов. «Возьмем назидания Абая о человечности, — писал он. — Среди них есть немало таких, которые с большим успехом послужат и для нашей действительности». Через все произведения Абая проходят красной нитью вопросы патриотического и интернационального воспитания молодежи. Поэт восстал против отсталости и рутины в общественной жизни, всей душой радостно приветствовал то новое, чему сам был свидетелем. Он призывал молодежь к учению, к овладению русской наукой, различными новыми ремеслами, советовал трудиться честно, на благо общества. Особое значение в воспитании молодежи Абай придавал семейному воспитанию. Первые и самые главные воспитатели, учителя, по мысли Абая, — это родители. Абай свято верил, что время, полное невежества и темноты, уйдет, и его сменит светлый мир, который будет построен молодыми.
Абай считал, что народ должен взять на себя расходы по обучению детей. Он выступал против схоластики в обучении, против зубрежки, муштры и палочной дисциплины, требовал сознательного усвоения знаний, сознательной дисциплины. Чтобы обучение было успешным, Абай предлагал сначала обучать детей родному языку, обучать действительным научным знаниям, а потом уже приступать к обучению другим языкам.
Он считал необходимым дать детям общее образование, подразумевая под этим развитие их ума, мировоззрения и общей культуры. Изучение науки должно способствовать правильному познанию материального мира, оно должно вести человека к совершенству. Абай предостерегал молодежь от верхоглядства, несерьезного и поверхностного отношения к науке. Советовал молодежи учиться полезному ремеслу, не быть склочными и мстительными, отречься от ребяческого безделья, беспечности и трудиться не покладая рук.
Сурово осуждая отсталые и реакционные нравы феодально-родового строя, Абай писал: «Настанет же день, когда среди казахов исчезнут воровство, сплетни, клевета, вражда, и мы будем добывать добро и знание верным путем». К сожалению, эти пороки в обществе не перевелись до сих пор, а некоторые даже расцвели пышным цветом. Мы много говорим о необходимости преодоления моральной деградации общества, о коррупции, отбрасывающей общество на много десятилетий назад, о качественном образовании — основе качества жизни, но многое так и остается на словах. И в этом смысле Абай актуален, он — современник поколений: его мудрость и прозорливость помогают человеку остаться человеком. Проблемы, поднимаемые им, остаются острыми и актуальными, и он не только задает нам вопросы, но и помогает найти ответы. Изучение и популяризация духовно-нравственных ориентиров творчества исторической личности Абая является непреходящей ценностью, в которой наше общество остро нуждается сегодня.
Через творчество Абая Кунанбаева мир узнает Казахстан. Мы должны знать и достойно беречь его творчество. Его произведения неизменно вызывают отклик в душе любого человека, открывающего книгу Абая в разных концах света.
В период независимости популяризация творчества Абая Кунанбаева приобрела широкий размах. Так, например, во время празднования Дней Абая в 1995 г. международные конференции, коллоквиумы и торжественные собрания прошли во многих странах. Дни Абая были проведены и в Германии, а в 2001 году одна из улиц Берлина была переименована в Abai Strasse. Об этом знаменательном событии извест-. ный немецкий литературовед Лео Кошут в своей книге « Vоlк und Welt. Autobiographisches Zeugnis von einem legendaren Verlag» в 2002 г. написал следующее: «Абая, именем которого названа улица в Берлине, иногда называют «казахским Гете». Эта метафора имеет основание, так как подразумевает значение, которое имеет этот поэт, композитор и просветитель для национальной литературы, универсальность его творчества и деятельности».
В 2007 году в Кёльне издательство «Onel» выпустило в свет книгу «Abai. Zwanzig Gedichte», в которую вошли стихи Абая в переводе Лео Кошута. Издание этой книги можно назвать значительным событием в международной популяризации творчества Абая Кунанбаева, так как перевод и издание были осуществлены в Германии.
Растет интерес к трудам казахских философов и мыслителей и в академических кругах США. К примеру, профессор факультета философии университета в американском штате Огайо Джеймс Патрик во время своей поездки в Алматы по приглашению коллег из Казахского национального университета имени аль-Фараби проникся творчеством Абая Кунанбаева. Теперь американский ученый часто обращается к трудам казахских мыслителей. Он считает, что мудрые слова назидания Абая актуальны для всего мира.
Очень много для пропаганды произведений Абая в мире делает казахский писатель Роллан Сейсенбаев. Он создатель Дома Абая в Лондоне (1995 г.), «Международного клуба Абая (2000 г.) и международного литературного журнала «Аманат». Дом Абая — культурный центр Казахстана в Великобритании. По мнению Р. Сейсенбаева, мировое сообщество только начинает познавать Абая, и в этом направлении надо провести большую работу. В мире на сегодня работают школы Великого Конфуция, необходимо создание и школы Великого Абая и вывести ее на мировой уровень.
Сейчас перед Казахстаном стоит цель войти в тридцатку лучших стран мира в рамках реализации «Рухани жангыру», а ведь еще во времена Абая Кунанбаева казахский народ стремился к совершенству. Именно Абай первым говорил о выходе на новый уровень. Сегодня мы хотим выйти на мировую арену, говорим о культуре страны в глобальном мире. В те времена о нашем народе не знали во всем мире, поэтому Абай видел путь в слиянии культур с Россией. Сегодня мы говорим о модернизации сознания, которая поможет нам быть конкурентоспособными на мировой арене. Поэтому вчитываться в «Слова назиданий», которым уже века, нужно сегодня. Поэт оставил нам советы, которые сегодня как никогда актуальны.
Роза БУКТУГУТОВА,
доктор исторических наук, заведующая кафедрой «Рухани жаңғыру» Кокшетауского университета им. Абая Мырзахметова.