Латиница. Путь в будущее

«Переход на латиницу также имеет свою глубокую историческую логику. Это и особенности современной технологической среды, и особенности коммуникаций в современном мире, и особенности научно-образовательного процесса в XXI веке».
Нурсултан НАЗАРБАЕВ, Президент Казахстана.

Политическое решение, принятое Главой государства по переходу на латиницу, казахстанцы восприняли с воодушевлением. Конечно, это не так легко, как кажется. Неслучайно начата работа по поэтапному переходу. В области создан и воплощается спецпроект «Перевод казахского языка на латинскую графику». В КГУ им. Ш.Уалиханова и Высшем Казахском педагогическом колледже им. Ж. Мусина созданы рабочие группы, в которые вошли ведущие лингвисты, ученые. В большой, динамичный процесс включилась общественность, преподаватели, отечественные и зарубежные ученые. К примеру, М. Аскеров, д. ф. н., завотделом «Социолингвистики и языковой политики» Института языкознания Азербайджана в статье «Латинский алфавит. Шаг к сближению», опубликованной в «АП», пишет: «…Мы со своей стороны поздравляем казахский народ, всех граждан Казахстана с принятием нового латинского алфавита. Конечно же, принятие нового алфавита — это только начало алфавитотворчества и процесса перехода на латиницу…»

Не остались в стороне и предприятия области. Так, в «Кокшетауминводы» состоялось мероприятие «Переход на латинский алфавит — путь к возрождению казахского языка», проведенное облуправлением по развитию языков, архивов и документации и культуры. Его завершением стал урок правописания на интерактивной доске для сотрудников коллектива АО «Кокшетауминводы» (фото).

В апреле 2018 года республиканским Фондом развития государственного языка в областном центре проведены два семинара, посвященные переходу на латинскую графику. Фондом созданы интернет-порталы, обучающие латинской графике и казахскому языку в режиме онлайн. Есть тематический словарь, содержащий более 10 тысяч слов с озвучкой и 6 видов тренировок для запоминания фраз. Запущен первый энциклопедический онлайн-портал «Абай әлемі». Ко всем подобным порталам имеются мобильные приложения, дающие возможность подключиться к ним по смартфону.

За это время было проведено более 100 тематических встреч, посвященных переходу на латиницу, на которых побывали 10 000 человек. Состоялась выставка книг и газет с латинской графикой 30-40-х годов прошлого столетия «Exhibition for workers», общественные слушания, семинар «Латын әрпіне көшу —  қазақ тілін дамыту мен жаңғырту жолы» с презентацией проекта казахской клавиатуры на латинице для смартфонов и планшетов. В целом научно-образовательными учреждениями области проведено более 150 разноформатных мероприятий.

На общенациональном диктанте.

Определенным итогом стал общенациональный диктант, состоявшийся 14 ноября т.г, в котором приняли участие 102 тысячи 500 акмолинцев. Почти каждый седьмой житель области проверил свои знания и навыки по применению латинской графики, показав готовность региона к поэтапному переходу казахского языка на латиницу.

Раушан УТЕУЛИНА.

Фото Айбека ДАНЬЯРОВА.

Читайте также