Чем отличается новый проект казахского алфавита — Акмолинская область. Новости. Информационный портал газеты "Акмолинская правда"

Чем отличается новый проект казахского алфавита

9 октября Президенту Казахстана Нурсултану Назарбаеву представили проект единого стандарта казахского алфавита на латинской графике, подготовленный с учетом предложений, поступивших ранее в ходе общественного обсуждения, передает Tengrinews.kz. На сайте Акорды появился проект казахского алфавита, в котором представлено 32 буквы. В использовании восьми казахских звуков предложено использовать апостроф - небуквенный знак в виде надстрочной запятой, а буквы «и»,«й» - латинской «i» с апострофом.

Отметим, что первоначальный вариант казахского алфавита на латинице, представленный в сентябре, состоял из 25 букв. Как ранее заявил один из разработчиков нового казахского алфавита, при его создании в первую очередь учитывалась звуковая система казахского языка. «За основу был взят такой принцип: одна буква - один звук, одна буква - два звука и один звук - система диграфа. Для полноценного обеспечения звуковой системы казахского языка в алфавит было включено восемь диграфов, обозначающих восемь специфических звуков», - сообщил ранее директор республиканского центра развития языков имени Шаяхметова Ербол Тлешов. В предложенном ранее проекте для обозначения восьми казахских звуков предполагалось использование диграфов - последовательности из двух символов.

Отметим, после презентации первоначального варианта нового казахского алфавита в обществе началось активное обсуждение. В частности, казахстанцы интересовались, почему в представленном варианте алфавита 25 букв, задавались вопросом, почему знак «W» обозначает звук «У». Сами разработчики признались, что казахстанцы не восприняли знак «W» в новом алфавите. Они призвали население направлять все предложения и замечания разработчикам проекта. «Всех пугает знак «W». Звук, который обозначает «W», в английском языке есть. Артикуляционно вы все нормально воспринимаете. Абсолютно идентичные звуки в казахском языке - вы не воспринимаете. Вот психологический момент какой. В русском языке этого звука нет, поэтому многие пишут и произносят слово «Кокшетау» (название города), как «Кокчетав». А этот звук один из самых частотных в казахском языке и, самое главное, имеет морфологическую функцию. Самый важный момент - поэтому с этим звуком, видимо, с самими казахами нам придется еще повозиться», -пояснил ранее доктор филологических наук, профессор Алимхан Жунисбек.

В ходе встречи с разработчиками нового казахского алфавита Глава государства особо подчеркнул, что реформа не должна наносить вред развитию других языков и нарушать права граждан. «Переход казахского языка на латиницу ни в коем случае не затрагивает права русскоязычных, русского языка и других языков. Использование русского языка на кириллице остается без изменений. Он будет также продолжать функционировать. Переход на новый алфавит облегчит изучение казахского языка», - сказал Президент Казахстана. Он отметил, что переход на латиницу является весьма сложным процессом, цель которого заключается в создании условий для дальнейшего развития казахского языка и включения его в мировое информационное пространство.

GD Star Rating
loading...
GD Star Rating
loading...

!!! Все комментарии проходят предварительную модерацию администратором сайта. Комментарии, содержащие ненормативную лексику или оскорбительные выражения, редактируются или не публикуются, по усмотрению модератора. !!!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Другие статьи по этой теме

Латиница из архивных фондов свидетельствует…... «Қазақ латын әліпбиі тарихының архив құжаттары» («История латинизации казахского алфавита по архивным документам») - под таким названием была органи...
Воспитание патриотизма: преодоление ловушки формализма... В РУОЦ «Балдаурен» совместно с МОН РК провели республиканский семинар-практикум «Туған жер» бағдарламасы - жалпыұлттық патриотизм негізі» на основе дв...
Звуки, дошедшие из старины глубокой... «Народная музыка живет и будет жить», - так считает Едиль Хусаинов, художественный руководитель II межрегионального фольклорно-этнографического фестив...
РУХАНИ ЖАҢҒЫРУ: Расскажи миру о казахском языке. Латинскими ... Расскажи миру о казахском языке. Латинскими буквами Диалоговая площадка на тему «Латын әліпбиіне көшу - әлемдік үрдіске жақындау» состоялась в Кокшет...
Необычная неделя в жизни сельских ребят... В каникулярное время в городах Кокшетау и Щучинске для сельских школьников было организовано мероприятие «Бір апта қалада», аналогов которому еще не...