Больше узнали о латинице — Акмолинская область. Новости. Информационный портал газеты "Акмолинская правда"

Больше узнали о латинице

Дружно поднятые руки в ответ на свой вопрос: «Знаете ли вы латинские буквы?» увидели сотрудники областной библиотеки имени М. Жумабаева. Школьников специально пригласили сюда на тематический час, чтобы ближе познакомить с представленной недавно в Парламенте РК версией алфавита казахского языка на латинице.

Доступно ребятам - ученикам среднего звена объясняли суть: Глава государства Нурсултан Назарбаев в своей статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» поручил до конца 2017 года с помощью ученых разработать единый вариант казахского алфавита в новой графике. «К 2025 году переход на латинский алфавит в нашей стране должен быть осуществлен повсеместно. Деловые бумаги, периодические издания, учебники будут издаваться на латинице. Думаю, вы без труда справитесь с их чтением, сложнее будет вашим родителям, бабушкам и дедушкам. Конечно, для того, чтобы новый алфавит укрепился в нашем обществе, нужно время и правильные подходы. Но все мы так или иначе знакомы с латинской графикой. Мы каждый день в повседневной жизни сталкиваемся со словами, написанными на латинице, отправляем различные сообщения в социальных сетях и в мессенджерах. Кроме этого, мы ежедневно используем в своей речи многие слова, заимствованные из английского, французского и немецкого. Многие из вас серьезно изучают эти языки, в основе которых лежит латинский алфавит», - говорила заместитель директора АОУНБ имени М. Жумабаева Галина Савенкова.

Она рассказала школьникам о книгах, представленных в рамках экспозиции «Латын әліпбиіне көшу - уақыт талабы. Scientia potentia est». К примеру, в библиотеке можно найти латинско-русско-казахский словарь-справочник, изданный в 2015 году. Один из его авторов - член Союза журналистов РК Мухамбедия Ахметов. Среди его работ - более 60 научных и публицистических статей, 17 учебно-методических трудов, словарей и русско-казахский медицинский разговорник, русско-казахско-английский словарь медицинских терминов.

Мальчишки и девчонки узнали и о большой краеведческой работе областной библиотеки - одного из главных направлений программы «Рухани жаңғыру», инициированной Президентом страны. Так, в рамках познавательных проектов «Тұлға» и «¥лы есімдер - ұрпақ жадында» сотрудникам удалось выпустить диски -электронные сборники об известных личностях региона. По словам Галины Савенковой, диски доступны для всех читателей, интересующихся духовным возрождением края. Особенно пригодятся школьникам при подготовке рефератов, научных работ. Кроме того, ведется работа над выпуском книг в таком же формате о туристическом потенциале и состоянии экологии края. Сельские библиотеки помогают собирать информацию о районах области для проекта «Энциклопедия сел Акмолинской области».

С апреля этого года армия акмолинских библиотекарей включилась в работу по переходу казахского языка на латиницу. Каждый месяц проводятся круглые столы, диалоговые площадки с привлечением преподавателей, ученых-филологов, дебаты и тематические часы для молодежной аудитории.

«Для того, чтобы новый алфавит быстро прижился в обществе, нужно проводить грамотную информационную работу для разных категорий населения, возрастных групп. Важно использовать различные формы донесения информации - внедрять новые методики обучения детей, учащихся средних школ, организовать выход специальных программ, телепроектов», - считает специалист отдела автоматизации библиотечных процессов АОУНБ имени М. Жумабаева Абылайхан Жусупов. Он продемонстрировал учащимся примеры написания казахских слов латинскими буквами с помощью электронного конвертера в сети интернет. «Как видите, ничего сложного нет. Нужно будет хорошо запомнить диграфы - сочетания двух букв, обозначающие специфические звуки казахского языка», - обращался он к детям, которые внимали с неподдельным интересом. Как известно, отечественные разработчики уже презентовали приложение-конвертер «Qazlatyn.kz», используя которое вы сможете преобразовать текст на казахском языке с кириллицы на латиницу. Приложение можно установить на своем компьютере или мобильном телефоне, в нем можно работать в режиме offline, а значит, в любое время у пользователя под рукой будет электронный помощник. «У каждого из вас ведь есть смартфон?» - спросил он, выступая в роли учителя. Ответ, наверное, вы знаете.

Аэлита ТАЕВА.

Фото Айбека ДАНЬЯРОВА.

GD Star Rating
loading...
GD Star Rating
loading...

!!! Все комментарии проходят предварительную модерацию администратором сайта. Комментарии, содержащие ненормативную лексику или оскорбительные выражения, редактируются или не публикуются, по усмотрению модератора. !!!

Добавить комментарий

Другие статьи по этой теме

Репутация такого бизнеса на голову выше... Взгляд в будущее: Cоциальная ответственность Предпринимательский класс сегодня стал неотъемлемой частью общества, оказывающей влияние на все стороны ...
«Караван культуры» — в пути Творческий проект «Караван культуры», разработанный в Аршалынском районе в рамках государственной программы «Рухани жаңғыру», рассказывает о культурно...
Сакральные — это места сохранения памяти... В областной библиотеке им. М. Жумабаева собрались ученые, работники культуры области, ветераны и общественные деятели, чтобы обсудить: какие из достоп...
С чего начинается малая родина? Свой ответ на этот философский вопрос предложили участники общественного форума, который по инициативе городского акимата состоялся в Степногорске. Ра...
«Qazlatyn.kz» конвертирует на латиницу... В Алматинской области представили приложение «Qazlatyn.kz», которое переводит казахские тексты на латиницу. Руководитель портала «Қамшы», представите...