О чем пишут наши коллеги, Изучаем государственный

149-5-3Обзор
О чем пишут наши коллеги

Республиканская газета «Ана тілі»
«Почему я не должен говорить на родном языке?»

Было это осенью 1973 года. По направлению факультета журналистики КазГУ я проходил практику на Карагандинском областном радио. Тут накануне ноябрьских праздников мне поручили организовать получасовую праздничную радиопередачу с Карагандинского металлургического комбината. Для начинающего журналиста было неслыханной удачей подготовить выступление одного из руководителей гремевшей тогда по всему Союзу Казахстанской Магнитки. Однако моя радость оказалась преждевременной. Руководители комбината, прекрасно говорящие на русском языке, как только речь заходит о выступлении на казахском, — категорически отказываются. Стою грустный, не знаю, что делать. Тут проходит (как выяснил потом) знатный сталевар Алтынбек Дарибаев. Узнав в чем дело, он посоветовал: «С недавнего времени партийной организацией комбината руководит молодой парень по имени Нурсултан Назарбаев. Завтра он вернется из командировки, обратись к нему».

Утром сижу в приемной. Через некоторое время заходит плечистый, приятного вида парень. Знакомимся, приглашает в кабинет. По привычке протягиваю ему заранее заготовленный текст, чтобы он ознакомился и зачитал в микрофон моего видавшего виды «Репортера».

— Что это? — спрашивает секретарь парткома.

— Текст выступления…

— Не нужно! — резко обрывает он меня. — Я буду выступать устно, своими словами. Почему я не должен говорить на казахском? Разве я не казах?

До сих пор сцена этого разговора стоит перед глазами.

Одним словом, радиопередача удалась на славу. Меня даже отметили приказом по радиокомитету.

Время от времени, вспоминая этот эпизод жизни, я думаю: наверное, недалек тот день, когда любой из наших соотечественников сможет сказать: «Почему я не должен говорить на казахском? Разве я не гражданин Казахстана?».

Болат ЖАМКЕНОВ, сотрудник МИД, дипломатжурналист.

Областная газета «Арка ажары»
Инвестиции — гарантия продвижения вперед

Нынешнее Послание Главы государства народу четко поясняет, над решением каких задач нужно работать, чтобы улучшить благосостояние казахстанцев.

Радует то, что в документе особое значение придается социальным проблемам: по возможности увеличить размеры пенсий, привлекать инвестиции, продолжить приватизацию имущества. Как прямо отметил Прези-

дент, времена нефтяных супердоходов прошли. Сейчас, когда резко упали цены на нефть и металл, возникает необходимость экономить во всем, оптимизировать бюджет, говоря иначе, жить по средствам. Однако это не означает, что будут сокращены или закрыты социально значимые проекты и программы.

В Послании внимание обращено еще на одно обстоятельство — легализовать средства, не участвующие в экономике страны.

По этому поводу Глава государства обратился к предпринимательскому классу, всем состоятельным казахстанцам, бизнесменам и деловым людям с призывом активно участвовать в легализации капиталов. Этим, сказал он, вы поможете себе и Казахстану, всему нашему народу.

Словом, все основные положения Послания вновь пронизаны заботой о народе и стране. Недаром в самом названии обозначены его кардинальные направления: рост, реформы, развитие.

Егор КАППЕЛЬ, депутат Мажилиса Парламента Республики Казахстан.

Подготовил Султан ДАУТОВ.

***

Изучаем государственный

Қоғамдық көлікте В общественном транспорте

149-5-4

Өтініш» тақырыбындағы сөйлеу әдебі
Речевой этикет на тему «Просьба»

— Кіруге рұқсат па? – Разрешите войти?

— Келуге бола ма? – Можно прийти / приехать?

— Шығуға бола ма? – Можно выйти?

— Рұқсат етіңізші! – Разрешите, пожалуйста!

— Иә, рұқсат. – Да, можно

— Сізден сұрауға бола ма? – Можно у вас спросить?

— Кешірек келсем бола ма? – Можно приехать/ прийти позже?

— Түсіндірші/түсіндіріңізші. — Объ-ясни / объясните

— Менің сізге өтінішім бар. – У меня есть просьба к вам.

— Бір минут уақытыңызды бөліңізші. – Уделите мне минуту, пожалуйста!

— Сәл тоса тұрыңызшы – Подождите немного.

Жағдаяттың лексикалық минимумы:
Лексический минимум ситуативных диалогов:

тапсырыс беру – сделать заказ

жолақы – проезд

даңғыл – проспект

егде адам — пожилой человек

орын беріңіздер — уступите место

льгота — жеңілдік

тыл қатысушысы — участник тыла

құжат — документ

алдын-ала — заранее

растайтын — подтверждающие

Жағдаяттар бойынша сұхбаттасайық!

№1-диалог

— Здравствуйте! — Сәлеметсіз бе!

— Я хотела бы заказать такси. — Мен таксиге тапсырыс берейін деп едім

— По какому адресу? — Мекенжайыңыз қандай?

— Проспект Абылайхана, дом №14, квартира №58. — Абылайхан даңғылы №14-үй, №58 пәтер

— Куда поедете? — Қайда барасыз?

— На улицу Шевченко, дом № 63. — Шевченко көшесі № 63-үйге

— С вами поедут маленькие дети? — Сізбен бірге кішкентай балалар бара ма?

— Да есть, пяти и шести лет. — Иә, бар. Бес және алты жастағы балалар.

— Проезд стоит 300 тенге. — Жолақы 300 теңге тұрады.

— Ожидайте. — Күте тұрыңыз.

— Спасибо. — Рахмет.

№2-диалог

— Здравствуйте! — Сәлеметсіз бе!

— Как доехать до областной больницы? — Облыстық ауруханаға дейін қалай жетуге болады?

— Вам нужно перейти на другую сторону улицы. До областной больницы можно доехать на автобусах № 8, №1. — Сізге көшенің басқа жағына өту керек. Облыстық ауруханаға дейін №8, №1 автобустармен баруға болады.

— Спасибо. — Рахмет.

№3-диалог

— Здравствуйте, я смогу доехать до городской больницы ? — Сәлеметсіз бе, мен қалалық ауруханаға дейін бара аламын ба?

— Конечно. — Әрине.

— Сколько стоит проезд? — Жолақы қанша теңге тұрады?

— Проезд стоит 60 тенге. — Жолақы 60 теңге тұрады.

— Уступите, пожалуйста, место пожилому человеку. — Егде адамға орын беріңіздерші.

— Я участник тыла, у меня льготный проезд. — Мен тыл қатысушымын, менің жеңілдіктерім бар.

— Документы, подтверждающие льготы, предъявляйте заранее. — Жеңілдіктерді растайтын құжаттарыңызды алдын-ала көрсетіңіздер.

Техникалық сала терминдері:
Термины технической сферы:

Жүк – багаж

Сорғыш – насос

Жанармай – бензин

Тежегіштер – тормоза

Іліктіргіш – сцепление

Оталдырғыш – зажигание

Жарық көзі – источник света

Кардан білігі – карданный вал

Жарықтандырғыш – освещение

Оталдыру білтесі – свечи зажигания

Тежегіш сұйығы – тормозная жидкость

Техникалық тексеріс – технический осмотр

Жылдамдықты ауыстыру қорабы – коробка скоростей

Алдыңғы (артқы) темір серіппелері – передние (задние) рессоры

Акмолинский областной учебно-методический центр.

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Читайте также